Empty Cloud | Xu Yun - Hsu Yun | 虚云大师

Teaching, poems and stories of the late Buddhist Chinese Chan Master

  • Home
  • About us
  • Articles
    • Introduction 入门
    • The Master’s Story 年譜
    • The MastersPoetry 诗
    • Masters Meditation 禅
      • Prerequisites of the Ch’an Training
      • The Ch’an Training
      • Master Xu-yun’s Sermon
      • Master Xu-yun’s Discourse
      • Daily Lectures at Two Ch’an Weeks – Week 1
      • Daily Lectures at Two Ch’an Weeks – Week 2
  • Videos
    • Documentary 纪录片
    • Empty Cloud Film 电影
    • Chanting 梵呗
  • Pilgrimages
    • The Lion Hut 狮子茅棚
    • On Retreat 禅七
    • Zhen Ru Si 真如寺
  • Gallery
  • Sources
  • Contact Us

 

P1000752

Song of the four deportments

行住坐卧歌

山中行,踏破岭头云
回光照,大地无寸尘

山中住,截断生死路
睁眼看,千圣也不顾

山中坐,终日只这个
碎蒲团,没教话儿堕

山中卧,骑驴骑马过
主人翁,无梦也烁破

Walking on the mountain.
wearing out a cloud on the ridge head.
Returning the illumination,
no speck of dust on earth.

Standing on the mountain.
Slashing the road of birth and death.
Eyes gaze at a thousand saints,
who don’t glance at you.

Sitting on the mountain.
all day long, wearing out a meditation mat
without words, or teaching
dropping into your lap.

Lying on the mountain.
A horse or Mule to carry you
Old master knows the way
without his dreams.

…..

Translation Master Fa Tong

Please share...Share on Facebook

Facebook

Tweet about this on Twitter

Twitter

Social Networks

  • Facebook
  • LinkedIn
  • YouTube
Copyright © 2021 EmptyCloud.net | Site by James Bates & LSI-Tech | Log in
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.OkNo